このゲームではトラフィックの分析やゲームをよりよいものとするためにcookieを使用しています。サイト仕様に関する情報は我々のソーシャルメディアや広告やアナリティクスパートナーと共有されます。
詳細 OK
このゲームではトラフィックの分析やゲームをよりよいものとするためにcookieを使用しています。サイト仕様に関する情報は我々のソーシャルメディアや広告やアナリティクスパートナーと共有されます。
詳細 OK
PLAYAboutBlog利用規約プライバシーポリシー

Új Felhasználói Feltételek + néhány változtatás

Új Felhasználói Feltételek + néhány változtatás

Üdv! El szeretnénk indítani a hivatalos kifizetési módokat a Superlicense-szel és az érmékkel kapcsolatban, ezért létrehoztunk néhány új paragrafust a Felhasználó Feltételekben. Továbbá be szeretnék számolni néhány változtatásról a verseny stratégiában.

Vágjunk is bele a közepébe!Szóval azt szeretnénk, hogy minden rendben legyen majd a játékbeli szolgáltatások vásárlásakor, ezért kibővítettük a Felhasználói Feltételeket. Ez segít neked abban, hogy teljesen meggyőződj, minden jól ment a kifizetéskor. A Felhasználói Feltételek csakis angolul találhatóak meg, ezzel elkerülve a fordítók esetleges hibáit. Így magadnak kell lefordítanod,megértened az egészet, vállalva ezzel a felelősséget. Természetesen ez nem ilyen komoly dolog, általában minden rendben szokott lenni az ilyen vásárláskor, viszonylag zökkenőmentesen lezajlanak.:)

Közben teszteltük a játék bizonyos elemeit, mert néhányotok panaszkodott a nedves gumis tesztelésekre. Valóban, eddig a szabadedzéseken kevés befolyással bírt, ha valaki száraz pályára nedves gumikkal ment ki, sőt, szinte ugyanannyi visszajelzést is kapott. Plusz a valóságban nedves pályán kevesebb információt kapunk az autó beállításairól is. Most ezt teszteljük,javítjuk, és próbáljuk reálisabbá tenni. Ehhez a témához hozzá tudtok szólni a Világfórumon.

Egy másik változtatás történt még a kvalifikáció-, és versenystratégiával kapcsolatban. Ez az inaktív versenyzőkre fog vonatkozni, vagyis azokra a felhasználókra, akik több,mint 3 hete nem léptek be profiljukba. A változtatás pedig arról szól, hogy ezen versenyzők minden agresszivitását (gumi, mechanikai), illetve minden kockázatát levettük 1-re, ezzel elkerülve a baleseteket az aktív és inaktív pilóták között.

Sok szerencsét! :)

by DebiK
翻訳者: gergo97
ご覧の記事は以下の言語でも読むことができます:
Čeština English Español Suomi Français Magyar Italiano Latviešu Português, Brasil Polski Русский Svenska Slovenčina

MyRacingCareerニュース

最新のプレスリリース

English Curtis Perkins Frustrated with Recent Race Results
Nederlands BELNED
English It's Time
Português, Brasil Entrevista com Evandro Batista
Italiano UN NUOVO ITALIANO A BORDO DI UNA VETTURA FORMULA 1
English leg day workouts
English Unrelated
English OH GOD
Indonesia Terimakasih
English good boy
*a*0***