Na zlepšenie herného zážitku a pre analýzu návštevnosti používame cookies. Taktiež zdieľame informácie o používaní našich stránok s našimi sociálnymi médiami, reklamách a u partnerov pre analýzu.
Detaily OK
Na zlepšenie herného zážitku a pre analýzu návštevnosti používame cookies. Taktiež zdieľame informácie o používaní našich stránok s našimi sociálnymi médiami, reklamách a u partnerov pre analýzu.
Detaily OK
O hreBlogPodmienky služiebOchrana osobných údajov

Új forditó

Új fordítója lett Magyarországnak?!?!?!
Dehogy, beszálltam segíteni az MRC-nek, hogy tovább is maradjon meg a román nyelvű fordítása a játéka. Nagy fába vágtam a fejszét mivel itt minden van csak nem fordítás. Az előttem levő felhasználó a szó szoros értelemben csúfot űzött a fordításból. Szerintem még a google is jobban lefordította volna. Például az ideális ívet úgy fordította le mintha egy repülő útvonalról lenne szó. Sok részt pedig le sem fordított. Vagy a különleges címkéteket is lefordította, pedig azt nem szabad (ez a román "Ingyenes szuperlicenc" oldalon látható.

AlfredVenczel dňa 2020-01-16 18:19:37
Páči sa: 2 | Hodnotenie: 3.74

Najlepšie tlačové správy

Español Fiebre Latinoamericana
Español ¡Empieza la temporada 61 de Fórmula 1!
English Latin American arrival!
Nederlands Nieuwe Belgische Community medewerker
Español Edgar Velásquez da sus primeros pasos
Català Comença la temporada 61 de Fórumla 1!
English Chevy rols out a new look!
English ChatGPT recaps Spike Lundberg's Daytona 500
Suomi Rosberg Tykitti 3 Parhaan Joukkoon Kiinan F1 Aika-Ajoissa
*a*0***